segunda-feira, 24 de abril de 2017

Denotação e Conotação


As variações de significado de um signo linguístico são chamadas de denotação e conotação. Elas devem estar subordinadas ao tipo de linguagem que se deseja empregar.
As mesmas, dizem respeito às variações de significado que ocorrem no signo linguístico — elemento que representa o significado e o significante. Em outras palavras, podemos dizer que nem sempre os vocábulos apresentam apenas um significado, podendo apresentar uma variedade deles de acordo com o contexto em que são empregados.

Exemplos:

Os donos soltaram os cachorros para que eles pudessem passear na fazenda.
Eles soltaram os cachorros quando perceberam que foram enganados!

A menina está com a cara toda pintada.
Aquele cara parece suspeito.

A expressão “soltaram os cachorros” foi empregada com a mesma intenção nas duas orações? Na primeira, a expressão “soltaram os cachorros” foi utilizada em seu sentido literal, isto é, no sentido denotativo, pois de fato os animais foram liberados para passear. E na segunda oração? Qual sentido você atribuiu à expressão “soltaram os cachorros”? Provavelmente você percebeu que ela foi empregada em seu sentido conotativo, pois naquele contexto representou que alguém ficou bravo e acabou se exaltando, perdendo a paciência.

Exemplos:







  
Sintetizando:

Conotação: Sentido mais geral que se pode atribuir a um termo abstrato, além da significação própria. Sentido figurado, metafórico.
Denotação: Significado de uma palavra ou expressão mais próximo do seu sentido literal. Sentido real, denotativo.



4 comentários:

Variação e Preconceito Linguístico ♪ ♫ “(...)  Eu canto em português errado Acho que o imperfeito não participa do passado Troco a...